ترجمه لیریک Inconsolable – Backstreet Boys

توضیح کوتاهی از Inconsolable:
از آلبوم: Unbreakable
تاریخ انتشار: 20 اوت 2007 در آمریکا، 26 سپتامبر 2007 در ژاپن، 5 اکتبر 2007 در آلمان، 22 اکتبر 2007 در UK
ضبط شده در: 2007
سبک: Pop – Piano Pop – Power Ballad
مدت: 3:36
با برچسب: JiveZomba
نویسندگان: Emanuel Kiriakou – Lindy Robbins – Jess Cates
تهیه کننده: Emanuel Kiriakou

در مورد ویدیوی این ترانه: (این ترانه را اینجا ببین.)
این ویدیو به کارگردانی Ray Kay، در ساحل ونیز کالیفرنیا گرفته شده است. در ابتدا Nick Carter نشان داده میشه که موقع طلوع آفتاب در ساحل دراز کشیده. Brian Littrell که در خانه ش دیده میشه. A.J. Mclean هم در خیابان با ماشینش هست. (شبیه ویدیوی Incomplete) همچنین Howie Doroughهم روبروی دیواری نشسته. Howie Dorough به طلوع آفتاب، به طور جالبی، خیره میشود. وقتی chorus این ترانه خوانده میشود، چهار نفر با هم در اسکله ونیز دیده میشوند که Nick Carter در جلوی آنهاست. در پایان ویدیو، با طلوع خورشید گروه با حیرت به بالا نگاه میکند. مردم شهر هم از خواب پا میشن و به سمت اقیانوس حرکت می کنند.

موقعیت در چارت ها(2007):
Australian ARIA Singles Chart: رتبه 43
Brazilian Singles Chart: رتبه 14
Mexico Singles Chart: رتبه 60
Germany Singles Chart: رتبه 17
Japan Singles Chart: رتبه 3
Lithuania Singles Chart: رتبه 9
Swiss Singles Chart: رتبه 8
Germany Singles Chart: رتبه 17
Italy Singles Chart: رتبه 2
Turkish Singles Chart : رتبه 24
UK Singles Chart : رتبه 24
U.S. Billboard Hot Adult Top 40 Tracks : رتبه 34
U.S. Billboard Hot Adult Contemporary Tracks : رتبه 21
U.S. Billboard Pop 100 Airplay : رتبه 42
U.S. Billboard Pop 100 : رتبه 53
U.S. Billboard Hot 100 : رتبه 86
U.S. Billboard Hot Canadian Digital Singles : رتبه 50
U.S. Billboard Canadian Hot 100 : رتبه 68

I close the door
در رو می بندم
Like so many times, so many times before
مثل دفعه های قبل
Felt like a scene on the cutting room floor
احساسی شبیه صحنه ی فیلمی در کف اتاق کات دارم
When I let you walk away tonight
وقتی امشب گذاشتم که بری
Without a word
بدون حرفی

I try to sleep, yeah
سعی می کنم بخوابم
But the clock is stuck on thoughts of you and me
اما ساعت گیر کرده با افکار من و تو
A thousand more regrets unraveling, ohh
هزاران افسوس دیگه ای که برطرف شده
If you were here right now, I swear
اگه الان اینجا باشی
I’d tell you this
بهت اینو می گم

CHORUS
Baby I don’t want to waste another day
عزیزم نمی خوام یه روز دیگه رو تلف کنم
Keeping it inside it’s killing me
نگه داشتن این چیز در درونم، منو می کشه
Cause all I ever want, it comes right down to you
چون تموم اون چیزی که خواستم، به تو برمی گرده
I’m wishing I could find the words to say
آرزو دارم که بتونم حرفهام رو برای زدن پیدا کنم
Baby I would tell you every time you leave
عزیزم هر وقتی که ترک کنی بهت میگم
I’m inconsolable
من تسلی ناپذیرم

I climb the walls
از دیوارها بالا می رم
I can see the edge but I can’t take the fall, no
می تونم لبه ش رو ببینم اما نمی تونم افتادن رو تحمل کنم
I’ve memorized the number
من شماره ش رو حفظ کرده ام
So why can’t I make the call
پس چرا نمی تونم بهش تلفن کنم؟
Maybe ’cause I know you’ll always be with me
شاید می دونم که تو همیشه باهام خواهی بود
In the possibility
احتمالا

repeat CHORUS

I don’t want to be like this
نمی خوام اینطوری باشم
I just want to let you know
می خوام بهت بگم
Everything that I’m holding
همه چیزی که نگهش داشتم
Is everything I can’t let go, can’t let go
چیزهایی هست که نمی تونم رهاش کنم

repeat CHORUS until end

~ توسط toby در دسامبر 1, 2007.

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

عکس گوگل+

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google+ خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

 
%d وب‌نوشت‌نویس این را دوست دارند: