ترجمه لیریک White Flag – DIDO

توضیح کوتاهی از White Flag:

از آلبوم: Life for Rent

تاریخ انتشار: 1 سپتامبر 2003

سبک: Pop

مدت: 4:01 (آلبوم)، 3:40 (رادیو)

با برچسب: BMG

نویسنده و تهیه کننده: Dido Armstrong

https://i1.wp.com/upload.wikimedia.org/wikipedia/en/4/47/White_Flag_Dido.jpg

White Flag بزرگترین ترانه کاری DIDO هست که به کپی بیش از 9 میلیون آلبوم Life for Rent دایدو کمک کرد.

این ترانه به عنوان Best Female Pop Vocal Performance (بهترین اجرای پاپ زن) برای 47 امین جوایز سالیانه Grammy نامزد شده بود که بوسیله ترانه Beautiful از Christina Aguilera کنار زده شد.

در ویدیوی این ترانه، بازیگر David Boreanaz(پسره) نشان داده میشه. ویدیوی این ترانه را اینجا ببین.

موقعیت در چارت ها(2003):

United World Chart : رتبه 1

Argentinian Airplay Chart : رتبه 1

Australian ARIA Singles Chart : رتبه 1

Austrian Singles Chart : رتبه 1

Canadian Singles Chart : رتبه 30

Belgium Singles Chart : رتبه 3

Dutch Singles Chart : رتبه 4

European Singles Chart : رتبه 1

Finnish Singles Chart : رتبه 1

French Singles Chart : رتبه 5

German Singles Chart : رتبه 1

Irish Singles Chart : رتبه 2

Italian Singles Chart : رتبه 1

Norwegian Singles Chart : رتبه 1

Philippine Top Hits : رتبه 5

Swedish Singles Chart : رتبه 2

Swiss Singles Chart : رتبه 2

Russian Singles Chart : رتبه 1

Russian Airplay : رتبه 1

UK Singles Chart : رتبه 2

U.S. Billboard Hot 100 : رتبه 18

U.S. Billboard Adult Contemporary : رتبه 2

I know you think that I shouldn’t still love you

می دونم که فکر می کنی هنوز هم نباید بهت علاقمند باشم

Or tell you that

یا بهت بگم که

But if I didn’t say it, well I’d still have felt it

اما اگه نگفتمش، خب هنوز هم احساسش می کنم

where’s the sense in that

حس و مفهومش کجاست؟

I promise I’m not trying to make your life harder

قول میدم که نمی خوام زندگیت رو سخترش کنم

Or return to where we were

یا به جای اولمون برگردونمت

Chorus

I will go down with this ship

من با این کشتی به پایین فرو می رم

And I won’t put my hands up and surrender

و من دستام رو بالا نمی گیرم و تسلیم نمی شم

There will be no white flag above my door

پرچم سفیدی (علامت تسلیم یا صلح) بالای در من نخواهد بود

I’m in love and always will be

من عاشقم و همیشه عاشقم می مونم

I know I left too much mess and

می دونم اشتباه های زیادی کردم

Destruction to come back again

ویرانی که دوباره برمی گرده

And I caused nothing but trouble

و من جز زحمت، باعث چیزی نبودم

I understand if you can’t talk to me again

می فهمم اگه دوباره باهام حرف نزنی

And if you live by the rules of it’s over

و اگه با این قانون که همه چیز تموم شده (بینمون) زندگی کنی

Then I’m sure that that makes sense

که مطمئنم منطقیه

Chorus

And when we meet

و وقتی همدیگه رو ببینیم

Which I’m sure we will

که مطمئنم همدیگه رو می بینیم

All that was there

همه چیزی که اونجا بود

Will be there still

هنوز هم اونجا خواهد بود

I’ll let it pass

من می گذرونمش

And hold my tongue

و جلوی زبانم رو می گیرم

And you will think

و تو فکر می کنی

That I’ve moved on…

که من ادامه میدم…

Chorus (x3)

~ توسط toby در دسامبر 10, 2007.

4 پاسخ to “ترجمه لیریک White Flag – DIDO”

  1. من خیلی وقته که دنبال ترجمه این آهنگ بودم.واقعا کیف کردم.ممنون

  2. آمو این ترجمه که کاملا غلطه. دایدو اکثرا از ضرب المثلها و کلام های معروف انگلیسی استفاده میکنه. و معنی کردن اونا به صورت کلمه به کلمه نمی تونه معنیه واقعیه جمله رو برسونه. مثلا چند بیت اول شعر ترجمش میشه : میدونم دیگه دوست نداری عاشقت باشم یا احساسمو بیان کنم. اما حتی اگه من بهت نگم که عاشقتم، بازم این حس رو تو وجودم دارم. با این چکار کنم؟ ( where is the sense in that(

    —————————-
    ج: من سعی کردم ترجمه جمله به جمله ش رو بنویسم شاید اشتباهاتی هم داشته باشه اما به نظر که درست میاد…. مثلا در بند اول لیریک هم i know you think that میشه می دونم فکر می کنی که… نه می دونم دوست نداری

  3. واقعا مرسي دوست دارم

  4. مرسی
    این کارت یعنی ترجمه لیریک ها بسیار جالب و ایده جدیدی است
    موفق باشی

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

عکس گوگل+

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google+ خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

 
%d وب‌نوشت‌نویس این را دوست دارند: