We Made It – Busta Rhymes feat. Linkin Park

درباره We Made It:
از آلبوم: Blessed
انتشار: 29 آوریل 2008 در آمریکا، 30 ژوئن 2008 در بریتانیا
ضبط شده در: 2007
سبک: Alternative hip hop , rapcore
مدت: 3:58
با برچسب: Flipmode , Aftermath , Interscope
نویسندگان: Trevor Smith , Jr. , Marcello Valenzano , Andre Lyon , Chester Bennington , Brad Delson , Mike Shinoda
تهیه کنندگان: Cool , Dre , Mike Shinoda (درام با Timothy Mosley)
ترتیب زمانی ترانه های Busta Rhymes:
{2007} «Watch Ya Mouth»
{2008} «We Made It»
{2008} «Don’t Touch Me (Throw da Water on ’em)»

ترتیب زمانی ترانه های Linkin Park:
{2008} «Given Up»
{2008} «We Made It»
{2008} «Leave Out All the Rest»

https://i1.wp.com/upload.wikimedia.org/wikipedia/en/6/6f/BustaRhymes%26LinkinPark-WeMadeIt%28Single%29.jpg

این ترانه که در آن نمونه هایی از ترانه های «Remember the Name» از Fort Minor و «Thriller» از Michael Jackson می باشد و در آن سبک های hard rock و hip-hop ترکیب شده اند.

در ویدیوی ترانه خواننده های Styles of Beyond و Bishop Lamont و Lamar Odom نیز دیده میشن.

Rhymes در مورد ترانه گفته که درباره اتفاقات پس از جوایز BET برای خواننده رپ T.I. می باشد:
«ترانه از موقعیتی که برای T.I. پس از جوایز هیپ هاپ BET پیش اومد، الهام گرفته. موقعیت حقوقی من و اون اونجا بود، و Akon اینو می دونست، همانطوریکه می دونید، تاریخ موقعیت حقوقی در گذشته… ما می خواستیم مردم بدونن-چیزهایی که بعضی مواقع برای ما هم بد به نظر می رسه- فقط بدونین که تا وقتی که در پایان روز بگین که تموم شده، تموم نشده . چون هیچ کسی نمی تونه سرنوشت را برای شما دیکته کنه، اون چیزی که شما از زندگی می سازید، زندگی اونجوری تموم میشه.»

https://i0.wp.com/upload.wikimedia.org/wikipedia/en/9/9b/BustaRhymes3.jpg

صحنه ای از ویدیوی ترانه

موقعیت در چارت ها(2008):
Australian ARIA Singles Chart: رتبه 37
Billboard Canadian Hot 100: رتبه 40
Billboard Hot 100: رتبه 65
Billboard Pop 100: رتبه 47
UK Singles Chart: رتبه 10

ترجمه لیریک «We Made It»:

Together we made it
We made it even though we had our backs
Up against the wall
ما با هم ساختیمش
گرچه پشت سری هامون رو داشتیم با این حال ما ساختیمش
در برابر دیوار

see a nigga survived the worst
But my life is glorious (uh!)
دیدن یه کاکای سیاه که از بدترین ها زنده می مونه
اما زندگی من خیلی خوبه
But I know that I leaped every hurdle
And I’m so victorious (uh!)
اما می دونم که از روی هر مانعی پریدم
و خیلی پیروزم
Take a look I’m a symbol of greatness
Now you could call me Morpheus (yeah)
بهم یه نگاهی بکن من نمادی از بزرگی هستم
حالا می تونی منو مورفیس صدا بزنی
As force securin› the win, but they
Believe I’m so notorious (yeah)
وقتی نیرو و اجبار، برنده رو تامین می کنه، اما اونا
معتقدن که من بدنامم
You know that I’ve been ’bout my bread
Even though we rappin› now (yes)
تو می دونی که من دنبال نون بوده ام
حتی الان که رپ می خونم
We used to live on the strip even though
A nigga higher level trappin› now (oh!)
ما عادت داشتیم که بر روی نواری زندگی کنیم حتی
یه کاکاسیاه با سطح بالا، الان در تله افتاده
Superseded everyone of my little struggles and (uh!)
هرکی از تلاش های کوچک من، جایگزین شده و
So your head never ever been an option (trust)
تو هرگز در انتخابم نبودی (مطمئن باش)
A nigga paper long like rush hour traffic
کاغذ یه کاکاسیاه بلنده مثل ترافیک شلوغ
And I’m about to take the hood shoppin› (get it!)
و من با یه ولگرد به خرید میرم

(Chorus, Chester Bennington)
Together we made it (you see we did it niggas)
با همدیگه ساختیمش (شوما کاکاسیاه ها دیدین که ما ساختیم)
We made it even though we had our backs
Up against the wall (come on)
گرچه پشت سری هامون رو داشتیم با این حال ما ساختیمش
در برابر دیوار
Forever we waited (ah hah)
برای همیشه ما منتظر بودیم
And they told us we were never gonna
و اونا بهمون گفتن که ما هرگز نمی تونیم
Get it But we took it on the road
(To the riches)
انجامش بدیم اما ما اونو با خودمون بردیم (به پولدارها)
on the road
(To the ghetto)
در مسیر (به زاغه نشین ها)
on the road
(In the projects, to this bangin› instrumental)
در خیابانها (در پروژه ها، و نواختن این وسایل)
on the road
(Rise with me)
در مسیر (با من بلند شو)
on the road
(Come and get it)
on the road
در خیابانها و مسیر (بیا و بگیرش)

(Mike Shinoda)
Yeah, yeah, yeah, yo
When it all got started we were steadily
Just getting rejected
آره، وقتی همه اونا شروع شد، ما رو نپذیرفتن
And it seemed like nothin› we could do
would ever get us respected
و به نظر می رسید که هیچ کاری نمی تونیم بکنیم
تا بهمون احترام بذارن
At best we were stressed at the worst
منتها، ما به بدترین صورت استرس داشتیم
They probably said we’re pathetic
اونا شاید گفتن که ما زیاد احساساتی هستیم
Had all the pieces to that puzzle
Just the way to connect it
همه تکه های یه پازل رو داشتیم
ولی روش وصل کردن اونا به هم (مهم بود)
I was fighting through every rhyme
Tightening up every line
با هر شعری می جنگیدم
و هر خطی (از شعر رو) سفت می کردم
Never restin› the question if I
Was out of my mind
اما این سوال که
اگه دیوانه بودم
It finally came time to do it and let it die
سرانجام موقعش رسید تا بهش پایان بدی
So we put the chips on the table and
Told them to let it ride, sing it (yeah)
پس ما چیپ هایی رو روی میز گذاشتیم و
بهشون گفتیم که بزارن باشه، بخونش

(Chorus)

Yeah, yeah, yeah, look
آره نگاه کن

In case you misunderstand exactly what I’m buildin›
در صورتیکه اون چیزی رو که ساختم، اشتباه بفهمی
This shit that I can leave for
این لعنتی که می تونم ترکش کنم
My children’s (children’s) children’s (children)
مال فرزندانم
Now on the wake up I smile, to see how far I’ve come (yeah)
حالا وقتی از خواب پا می شم می خندم، تا ببینم که چقدر اومدم
Fighting for sales when I’m stripped
To negate the hustle from (yeah)
وقتی تهی بودم، برای فروش می جنگیدم
تا فشار رو خنثی کنم
From nights in jail on a bench using my muscles son (yeah)
از اون شب هایی که در زندان، بازوهام رو بکار می گرفتم
To countin› money like Dre and Jimmy and Russel was (yeah nigga)
تا شمارش پول مثل Dre و Jimmy و Russel که پول می شمردن
But now I live when I dream, you see we finally did it (oh!)
اما حالا من رویاهام رو زندگی می کنم، می بینی که بالاخره انجامش دادیم
Let’s make a toast to the hustle
Regardless how you get it, sing it
بیا برشته ای بسازیم
بدون توجه به اینکه چطوری می گیریش، بخونش

(Chorus)

Yeah, yeah, yeah, yeah
آره آره

~ توسط toby در اوت 4, 2008.

3 پاسخ to “We Made It – Busta Rhymes feat. Linkin Park”

  1. baz ham sdf hastam babate in tarjomatam azat tashakor mikonam

  2. درود
    خواهش می کنم…

  3. man asheghe linkin parkam vaghean dosesh daram.az shoma ham mamnonam

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

عکس گوگل+

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google+ خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

 
%d وب‌نوشت‌نویس این را دوست دارند: