Livin› in a World Without You – The Rasmus

Livin› in a World Without You اولین ترانه آلبوم تازه گروه آلترناتیو راک The Rasmus با نام Black roses هست که در 10 سپتامبر 2008 منتشر شد. برای اولین بار در 5 جولای در NRJ in the Park برلین آلمان بصورت زنده به همراه ترانه Ten Black Roses اجرا شد.

کوتاه از Livin› in a World Without You:
از آلبوم: Black Roses
انتشار: 10 سپتامبر 2008 در کشورهای اسکاندیناوی(کشورهای شمال اروپا شامل نروژ، سوئد، دانمارک و بعضا فنلاند و ایسلند و جزایر فارو)، 15 سپتامبر 2008 در جهان
ضبط شده در: September 2007 – April 2008
سبک: Alternative rock
مدت: 3:50
برچسب: Playground Music
نویسندگان: Lauri Ylönen , Pauli Rantasalmi , Desmond Child
تهیه کنندگان: Desmond Child , Harry Sommerdahl

ترتیب زمانی ترانه های The Rasmus :
(2006) «Shot»
(2008) «Livin› in a World Without You»
(2008) «Justify»

ترتیب لیست ترانه های آلبوم Black Roses:
(1) «Livin› in a World Without You»
(2) «Ten Black Roses»

ویدیوی این ترانه در 3 جولای در استکهلم سوئد به تهیه کنندگی Niclas Fronda گرفته شد.

برترین موقعیت در چارت ها:
Billboard Hot100: رتبه 47
Finnish Singles Chart: رتبه 1 (3 هفته)

ترجمه لیریک Livin› in a World Without You:

(1)
It’s hard to believe that it came to this
قبول کردنش سخته که اینجوری شده
You paralyzed my body with the poisoned kiss
تو با بوسه ای زهر آلود، منو فلج کردی
For 40 days and nights I was chained to your bed
که منو 40 شب و روز در رختخوابت گرفتار کردی
You thought that was the end of the story
فکر میکردی که این پایان داستانه
Something inside me called freedom came alive
چیزی از درونم از زنده شدن آزادی میگه
Living in a world without you
در دنیایی بدون تو زندگی می کنم

You told me, my darling
بهم گفتی عزیزم
Without me, you’re nothing
بدون من تو هیچی!
You taught me to look in your eyes
بهم آموختی که تو چشات نگاه کنم
And fed me your sweet lies
و منو از دروغ های شیرینت سیر کردی

(Chorus)
Suddenly someone was there in the window
ناگهان کسی جلوی پنجره
Looking outside at the sky that had never been blue
به آسمانی که هیچ وقت آبی نبوده نگاه می کنه
Ah, there’s a world without you
آه! دنیایی بدون تو وجود داره
I see the light
روشنایی رو می بینم
Living in a world without you
و در دنیایی بدون تو زندگی می کنم
Ah, there is hope to guide me
آه! امیدی برای راهنمایی ام وجود داره
I will survive
من زنده می مونم
Living in a world without you
در دنیایی بدون تو زندگی می کنم

repeat (1)

You put me together
Then trashed me for pleasure
تو منو (دور خودت) جمع کردی و بعدش برای تفریح دور انداختی
You used me again and again
Abused me, confused me
تو از من بارها و بارها استفاده کردی
سوء استفاده کردی، گیجم کردی!

Suddenly naked I run through your garden
ناگهان لخت در باغ تو دویدم
Right through the gates of the past and I’m finally free
درست از در روزهای گذشته اما دیگه آزادم
Ah, there’s a world without you
آه! دنیایی بدون تو وجود داره
I see the light
روشنایی رو می بینم
Living in a world without you
و در دنیایی بدون تو زندگی می کنم
Ah, there is hope to guide me
آه! امیدی برای راهنمایی ام وجود داره
I will survive
من زنده می مونم
Living in a world without you
در دنیایی بدون تو زندگی می کنم

repeat (1 x2)

Ah, there’s a world without you
آه! دنیایی بدون تو وجود داره
I see the light
روشنایی رو می بینم
Living in a world without you
و در دنیایی بدون تو زندگی می کنم
Ah, there is hope to guide me
آه! امیدی برای راهنمایی ام وجود داره
I will survive
من زنده می مونم
Living in a world without you
در دنیایی بدون تو زندگی می کنم
Living in a world without you (x4)
در دنیایی بدون تو زندگی می کنم

~ توسط toby در نوامبر 4, 2008.

12 پاسخ to “Livin› in a World Without You – The Rasmus”

  1. سلام خدمت شما تمام دوستان.من قبلا متن smack that :Akon Feat Eminem دانلود كردم وحدودا نصف بيشترش رو حفظ كردم فقط ترجمش رو ندارم و حالا هم متن Linkin Park – What Ive Done رو دانلود كردم خوشحال ميشم اگه جواب پاسخم بديد.با تشكر:سعيد

  2. سلام خوبی توبی جان؟ شناختی؟
    آهنگ رو گوش دادم واقعا چیز جالبیه ولی نمیدونم چرا زیاد تو چارتها رتبه نداره ؟!!!

    —————–
    ج: سلام، به به… آهنگ خوبیه ولی هر آهنگ خوبی که در چارت ها رتبه نمیاره…

  3. در قسمت vote ، کزینه هاش رو با ترتیب بنویس مثل بد متوسط خوب خیلی خوب اینطوری فکر میکنم بهتر باشه ok

    ————
    ج: ممنون از راهنماییتان

  4. سلام دوست قدیمی ! آپتو خوندم . ترجمه ت خیلی زیبا بود . با the rasmus آسنایی دارم .با بعضی کاراش واقعاً موافققم . این آهنگ باید یکی از بهتریناش باشه . چون زیبا هم ترجمه شده . احساس راحت جدایی . جداً گاهی اوقات جدایی راحت تر از با هم بودنه !

  5. سلام لینک دانلود بزار همه استفاده کنن

    ————–
    ج: برای دانلود این ترانه سری به این لینک بزنید.

  6. vayyyyy man asheghe in gorooham merc

    ————-
    ج: خوشحالم که خوشتون اومده. خواهش می کنم

  7. اقا خود کلمه the rasmus یعنی چی ؟
    خوشحال میشم جوابشو میل بزنی

  8. Mojj جان شرمنده چند مدتی نمی تونستم آن بشم…

    the rasmus بنا به گفته نوازنده بیس گروه Janne از دو کلمه trash (سبک موسیقی شون) و mosh (نوعی رقص تند) تشکیل شده که بیانگر سبک موسیقی گروه هست که ترکیبی از سبک های garbage/grunge هستش…. و گروه به این خاطر اسمشونو the rasmus گذاشتن که هم راحته و هم به خاطر سباریش راحت تره….

  9. اين آهنگ rasmus فوق العادست. حس خوبي مي ده به آدم. ترجمش هم خوب بود.

  10. آره موافقم الناز جان، با همه آهنگ هاشون هم متفاوته…

  11. دانلودش کردم.مرسی آهنگ خوبی بود

  12. avalin ahangam az the rasmus bood ke goosh midadam.dast marizad be shoma ke tarjomash kardid va oona ke in ahango khoondan.mersi by

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

عکس گوگل+

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google+ خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

 
%d وب‌نوشت‌نویس این را دوست دارند: